とにかくフランス語を勉強する

フランス語に加えてイタリア語もダラダラ勉強しているダメリーマンの記録

2018年度仏検1級1次結果






通過した方はおめでとうございます。2次でも日頃の鍛錬の成果を遺憾なく発揮できることを祈っています。
自分は去年より5点ストレッチしたけど、合格基準点も2点伸び、結果4点足りず。去年から3点しか詰められませんでした。
おそらく平均点は66点くらいだと思う。


去年より名詞化、聞取で点を伸ばせたけど、逆にある程度取れていた前半部分で殆ど点を失い、和文仏訳は相変わらず絶望的という苦しい展開。やりようにやってはもう少し点を積めたと思うし、終わってみると悔いが残る。


一番大きな敗因は、去年に、書けないと受からないって考察してて今年も実際そうだったのに、それに対する対策を積んでいなかったことだと思う。


150点満点のうち、30〜40点分くらいは正答率が低い短答型設問が占めているこのテスト、自分に与えられた時間のリソースを考えると、この部分で計画的に点数を積み上げていくのは困難だと思っている。


だから、正答率と配点比率が比較的高い部分から着実に点を積み上げないとダメだろうと言うことで、自分の場合は、特に苦手な和文仏訳がキーポイントだと分かってはいたんだけども。。


1月からやるぞと勢い込んで始めた通信添削は仕事のバーストを口実に1クールしか続けられなかったし。。


いや、それ以前の大前提として、作文に限らずフランス語に触れる絶対量が足りなかったかなぁ。かなり楽天的すぎたような。反省点は色々。


・・
とにかくこれで1つの区切り、仏検はもう良いや。勿論、取れるなら取りたいが、来年まで引っ張って頑張っても点を積み上げられる気がしないのが本音。
再挑戦予定の通訳案内士試験に落ちたら、3たび受けるとか言い出すかもしれないけど、そんなシチュエーションは想像したくもない。とにかくお疲れ様でした自分。


(追記)
勉強履歴振り返りました。

polala.hatenadiary.jp