イタリア語を期間限定で勉強してみる。
・・今まで勉強してきたフランス語と違う言語をのぞいてみたいなと、去年くらいからずっと思っていて、それを行動に移す。
本当はハングルとか、アラビア語とか、スワヒリ語とか、今までと全然違う系統の新しい言語を学ぶというのも少し考えたのだが、疲弊した今の自分にはしんどいかなと。
今まで培ってきた自分のフランス語のカートリッジが、同じ系統の言語にどこまで通用するか見てみる方向にシフトチェンジした。自分のフランス語の知識と混同を起こさないか少し気になったのだが、今まで結構勉強してきたし多分大丈夫だろう。
別に、伊検を取りたいとか(下手に下位級取ると上位級取りたくなって嵌る)、イタリア語通訳ガイドになりたいとか(もういい)、FIFAの代理人になりたいとか、そういうのはないし、フランス語との差異を楽しみながら少しずつ進めたら。
で、早速、地元の図書館で参考書を調達。
323ページの肉厚なテキスト、例文が豊富で、イラストやコラムも多く差し挿まれているのが気に入った。CDも2枚入っている。取り敢えず本を一通り網羅するのを目標に。
辞書は携帯無料アプリの伊仏辞書で対応。センテンスを入れてもちゃんと訳してくれるのが良い。
・・1円も投資してない。出だしからこのケチさ。全くやる気なし。