とにかくフランス語を勉強する

フランス語に加えてイタリア語もダラダラ勉強しているダメリーマンの記録

Madeleines aux miel et citron

先日表敬訪問があって得意先からお菓子を頂いた。お中元というには少し季節を外している。


皆にお菓子を配った後、お菓子の包み紙を見てみる。"Madeleines aux miel et citron"と、誰も分からないような小さな字で書いてあった。


「はちみつレモン味かぁ。」
机の上で思わず呟く。


独り言のつもりだったのに、向かいの机の先輩から、
「何で分かるん?」
と突っ込んできた。


「えーっと・・」
包みの裏の原材料欄を読んで強引に納得させた。


職場ではフランス語は秘密の楽しみ。でもこういう時にふと薀蓄を引けらかしたくなる自分がいる。この独り言も本当の独り言でなく拾ってほしい独り言なのだ。でも本当に拾われると困る、みたいな。


英語の勉強のときは仕事に役立てるという大義があったし、上司に成果を報告したり、表彰してもらったりすることで認証欲求を満たせた。


でも趣味に過ぎないフランス語に関してはそれがない。まぁ仕方ないか。ブログで代用しよう。って書けるような薀蓄も見当たらないけど・・