近々にインドネシアとベトナムへ海外出張する事になった。棚卸やら業況聴取やら工場視察やら色々な業務のごった煮。自分も業務の境目なく色々やらされるようになった。
8日間で8回飛行機に乗る強行軍で、遊ぶ余裕はないけど、前職以来の久々の海外出張なので何だかんだで楽しみ。
ただ間接部門の人間として海外行くのは社内的に肩身狭い。
現地の取引先とのコミュニケーションはほぼ英語だという。取引先からのメール見てもかなりブロークンな英語で笑う。
でも語学好きとしては現地語を勉強しておきたかった。やっぱり相手の印象も全然違うだろうし。うちの会社はフランス語圏の会社と取引する事なんてまずあり得ないのに何でフランス語を勉強してるんだ君は。
ただ、インドネシア語でネット検索してたら、
※WikiTravel - インドネシア語会話集
>インドネシア語の語順はSVOであって、英語やフランス語と同様である。また、修飾語は数量を表す語以外は後に付くので、フランス語に近い。
だと。ふーん。勉強するのはもう時間ないので無理だが、どんな言葉なのか少し見てみるか。